영문 계약서/영문 계약서 관련

[영문 계약서] OR의 의미, AND의 의미

USLAW101 2019. 11. 27. 21:53

안녕하세요. 미국 변호사 장수훈 입니다.

영문 계약서를 다루다보면, 애매한 표현이 많이 등장합니다. 특별히 OR와 AND 의미가 애매모호하게 사용되는 경우가 있습니다.

A or B 라는 기본 의미는 A를 선택하거나 또는 B를 선택하는 것을 의미합니다. 엄밀히 말하면 A or B는 A와 B사이에 한가지를 선택하는 것에 가깝습니다.

A and B라는 기본 의미는 A와 B를 동시에 선택하는 것에 가깝습니다. 연속 사건 또는 동시 요건이라고 보는 것이 원칙에 가깝습니다.

그렇다면, A를 선택하거나 B를 선택하거나 또는 A와 B를 동시 선택하는 것을 표현하려면 어떻게 하는 것이 좋을까요?

여러가지 방법이 있습니다.

A and/or B 또는 A or/and B 라고 표현할 수 있습니다. 그런데 계약서에 괄호가 있거나, 문장 기호가 있는 것은 그리 깔끔하지 않습니다.

A or B or both라고 표현할 수 있습니다. 이렇게 표현하면, A를 선택하는 것, B를 선택하는 것 또는 두가지를 모두 선택하는 것을 포함합니다.

one of the following(s); (1)A, (2)B, (3)A and B라고 표현하는 방법이 있습니다. as follows 또는 the following(s)문구를 사용하여 선택지를 주는 것이 있습니다.

각 방법마다 장점 또는 단점이 있습니다. 문장에서 And의 의미, Or의 의미가 너무 당연한 경우가 있습니다. 이럴 때는 고민없이 넘어갈 수 있습니다. 하지만, Notice가 발생한 시점에 대해 여러 조건이 들어가 있다면, Or가 있는 부분을 쉽게 넘어갈 수는 없습니다.

상대방이 영어를 못하는 경우, 더욱 의마가 불명확할 수 있습니다. 현업 상황에 따라서 이런 내용까지 모두 고칠 수 있는지. 또는 고치는 것이 맞는지 달라질 수 있습니다.

감사합니다.

*본 내용의 전부 또는 일부를 재사용, 또는 강의에 사용하려면

반드시 저작권자의 동의를 받으셔야 합니다.

저자의 허락 없이 사용시 민형사상 불이익을 받을 수 있습니다.

이 글에 대한 저작권 문의는

uslawacademy@naver.com으로 해 주시기 바랍니다.

*위 자료는 개인적 견해이므로, 이를 통한 결정에 책임을 지지 않음을 알려드립니다.

미국 변호사 시험 책 개정판이 출간 되었습니다. 책 내용이 많이 보강되었습니다. 많은 도움 받으셨으면 합니다.

http://www.bookk.co.kr/search?keyword=%EC%9E%A5%EC%88%98%ED%9B%88

 

온라인출판플랫폼 :: 부크크

온라인출판플랫폼, 온라인서점, 책만들기, 에세이, 자서전,무료 출판

www.bookk.co.kr