안녕하세요. 미국 변호사 장수훈 입니다.
제목에서 보는 것과 같이 쌍무계약은 Bilateral contract으로 편무계약은 Unilateral contract으로 표현됩니다. 이 두 계약의 차이는 인터넷 검색으로도 쉽게 파악할 수 있습니다.
미국변호사 시험(바시험)에서도 자주 나오는 이슈 중 하나가 쌍무계약과 편무계약의 특징을 구별하는 것입니다. 일정한 패턴을 기억하시면 이 두 사이의 차이점을 쉽게 구별할 수 있습니다.
감사합니다.
*본 내용의 전부 또는 일부를 재사용, 또는 강의에 사용하려면
반드시 저작권자의 동의를 받으셔야 합니다.
저자의 허락 없이 사용시 민형사상 불이익을 받을 수 있습니다.
이 글에 대한 저작권 문의는
uslawacademy@naver.com으로 해 주시기 바랍니다.
*위 자료는 개인적 견해이므로, 이를 통한 결정에 책임을 지지 않음을 알려드립니다.
미국 변호사 시험 책 개정판이 출간 되었습니다. 책 내용이 많이 보강되었습니다. 많은 도움 받으셨으면 합니다.
텍스트 추가
사진 삭제
사진 설명을 입력하세요.
텍스트 추가
http://www.bookk.co.kr/search?page=2&keyword=%EC%9E%A5%EC%88%98%ED%9B%88
텍스트 추가
이미지 썸네일 삭제
온라인출판플랫폼 :: 부크크
온라인출판플랫폼, 온라인서점, 책만들기, 에세이, 자서전,무료 출판
www.bookk.co.kr
텍스트 추가
'법률 영어사전 > 한국 법률 용어 영어로' 카테고리의 다른 글
[법률 영어] 유실물≒Lost property, 다른 형식의 유실물≒Mislaid property, 버려진 물건≒Abandoned property (0) | 2019.11.12 |
---|---|
[법률 영어] (토지) 수용≒Condemnation (0) | 2019.11.12 |
[법률 영어] 화해≒Settlement (0) | 2019.11.12 |
[법률 영어] 주 지방 법원≒Trial court, 연방 지방 법원≒District court (0) | 2019.11.12 |
[법률 영어] 각하, 기각≒Dismissal (0) | 2019.11.12 |